于大家还当自忖朋友圈里刷奥运和秀恩爱之鲜磨人谁会获胜的时段。vt.剪。

里约奥运在白岩松一样本正经的胡扯中抓住全民大狂欢,毫无悬念的炎黄乒乓球队和话题久在无生之中国游泳队,满含激情和泪水的中国女排这在对战塞尔维亚(等自我整理了就赢了~哈哈哈~因为自看了直播~)。在大家还当竞猜朋友圈里刷奥运和秀恩爱之有限拨人谁会获胜的时光,宝强成功地占据了各个大传媒头长达,奥运会是四年一样不善的国宴,娱乐圈的热点总是来去匆匆,世界特别热闹,但还非是自己的,和自身有关的是——跟英语死磕~

enlist英[ɪn’lɪst; en-]美[ɪn’lɪst]

let’s go!

vi.支持;从军;应募;赞助

描绘在最前边:

vt.使吃粮;征募;谋取…的救助或辅助

乃知之~本文出现的参照翻译都来源于简书翻译专题主编贝小鱼,特色翻译都含有自身主页链接,请各位自行勾搭~如果还无,那即便自己本身翻译的哇~

1.V-T/V-I If someone enlists or is enlisted, they join the army, navy,
marines, or air force. 使入伍; 入伍

0811 早练:Wealth is the test of a man’s character.

2.V-T If you enlist the help of someone, you persuade them to help or
support you in doing something. 赢得

参考翻译:财物是考查一个丁品性的试金石。

feasible英[‘fiːzɪb(ə)l]美[‘fizəbl]

0811 晚练:汉译英 洪荒之能力

adj.可行的;可能的;可尽的

参照翻译:prehistorical power

1.ADJ If something is feasible, it can be

0812 早练:The best hearts are always the bravest.

done, made, or achieved.可行的

尽美好的心灵都是英勇无畏的。

无私者无畏,无欲者无求。

2.N-UNCOUNT可行性feasibility

特色译:君子之心,坦荡无畏。(丙丁兔)

clip英[klɪp]美[klɪp]

0812 晚练:One never lose anything by politeness.

n.(塑料或金属的)夹子;回纹针;修剪;剪报

参考翻译:提礼貌不吃亏。

vt.剪;剪掉;缩短;给…剪毛(或作)用别针别在某物上,用夹子夹在某物上

特色译:

vi.剪;修剪;剪下报刊上之文章(或新闻、图片等);迅速行动;用别针别在某物上,用夹子夹在某物上

1.人口出礼则安,无礼则损伤。(麻生生)

2.央不从笑脸人。(Jiangjiang酱)

3.休去风范,则无所失。(丙丁兔)

4.礼立,人成。(张小晶)

5.依教养你会取得更多。

6.礼貌待人,好运相伴。(兔宝兔)

7.礼多人不怪。(木易)

1.N-COUNT A clip is a small device, usually

0813 早练:No act of kindness, no matter how small, is ever wasted.

made of metal or plastic, that is specially shaped for holding things
together.夹子;回形针

万事善举,无论大小,都不见面是白费。——伊索寓言。

2.N-COUNT A clip from a film or a radio or

0813 晚练:What makes life dreary is the want of motive.

television programme is a short piece of it that is broadcast
separately. (电影、广播、电视节目的)片断

缺乏目标是活着变得没意思。

3.V-T/V-I When you clip things together or

希而能够看得懂得~

when things clip together, you fasten them together using a clip or
clips.用夹子夹停;夹紧

为此这边没有插图~哈哈哈哈~

4.V-T If you clip something, you cut small

0814 早练:

pieces from it, especially in order to shape it.修剪

话音讲解:Love cures people – both the ones who give it and the ones
who receive it.

5.V-T If you clip something out of a

易会康复人们,无论是那些施她的食指,还是那些取得其的总人口。——卡尔·A·门宁格

newspaper or magazine, you cut it out. (从报纸、杂志上)剪下

0814 晚练:

6.V-T If something clips something else, it

话音讲解:There’s only one corner of the universe you can be sure of
improving, and that’s your own self.

hits it accidentally at an angle before moving off in a different
direction.意外撞(使改变方向)

斯宇宙中单来一个角你一定可以改进,那就是您自己。

video clip视频剪辑;视讯片段

请求见谅自己拼图比较差……

paper clip纸夹

我会好好和米学设计学审美的~

clip art剪贴画;剪贴图集;剪辑艺术

0815早练The world is like a mirror: Frown at it and it frowns at you;
smile, and it smiles too.

restive英[‘restɪv]美[‘rɛstɪv]

参照翻译:世界犹如一给镜子:朝它们皱眉它便朝着你皱眉,朝她微笑它为抬你微笑。

adj.倔强之;难控制的;不平静的

0815晚练:Death comes to all, but great achievements raise a monument
which shall endure until the sun grows old.

incline英[ɪn’klaɪn]美[ɪn’klaɪn]

参考翻译:故无人会免,但超导之姣好会铸就起一栋纪念碑,它用一直就到太阳冷却的时。

vi.倾斜;倾向;易于

特色译:人固然有一致杀,但巨大的成就将旷古永存。

vt.使倾斜;使支持被

起居室的光有接触冷~

n.倾斜;斜面;斜坡

0816早练:The reason why a great man is great is that he resolves to be
a great man.

1.N-COUNT An incline is land that slopes at

1.伟人之所以伟大,是坐她们决定成为伟大之食指。

2.伟人的超导之远在当于志存高远。

an angle.斜坡

0816晚练:Suffering is the most powerful teacher of life.

2.V-T If you incline your head, you bend

参考翻译:痛苦|磨难乃人生/之宏大之师|向导|导师。

your neck so that your head is leaning forward.点(头)

0817早练:A bosom friend afar brings a distant land near.

3.V-T If you incline to think or act in a

参照翻译:1.千里挚友,近在咫尺!

               2.海内存知己,天涯若比邻!

particular way, or if something inclines you to it, you are likely to
think or

特色译:

act in that way.使倾向于;使有意给

         1.
朋至亲,心无间。(迷失的指针)

acquaintance英[ə’kweɪnt(ə)ns]美[ə’kwentəns]

           2.
为来若,远方不远。(攻的刘安娜)

n.熟人;相识;了解;知道

            3. 虽相隔万本里,知己在我心。(兔宝兔)

genius英[‘dʒiːnɪəs]美[‘dʒinjəs]

            4. 密切好友,纵使天涯海角,也要是常伴左右。

n.天才,天赋;精神

远亲不如近邻
(南边下的夏天)

liven英[‘laɪv(ə)n]美[‘laɪvən]

貌似表达也:

vt.使高兴,使快活

A distant relative is not as good as a near neighbour.

A close neighbor means more than a distant relative.

Better is a neighbour that is near than a brother far off.

vi.快活起来;活跃起来

0817  晚练:A common danger causes common action.

chase英[tʃeɪs]

参考翻译:1. 齐心协力。

                2. 齐声克时艰。

vt.追逐;追捕;试图拿走;雕镂

今天成人分享:有略时,你是在给协调寻找理由?

vi.追逐;追赶;奔跑

苏一下,文末有彩蛋你奉不?

n.追逐;追赶;追击

0818 早练:A contented mind is a continual / perpetual feast.

flattery英[‘flæt(ə)rɪ]美[‘flætəri]

参考翻译:满足常乐。

  1. contented  adj. 容易满足的,满意的。

n.奉承;谄媚;恭维话

  1. continual   英 [kənˈtɪnjuəl]   美 [kənˈtɪnjuəl]

1.N-UNCOUNT Flattery consists of flattering

adj.不间断的; 不鸣金收兵的; 多次重复的; 频繁的;

continuous 和continual 的区别:

(1)  搭配区别:

continuous 举行表语和定语,be continious ; continious+名词

continual    只做定语,  continual+名词

(2) 词意区别:

continual: 反复,不停止  (happen repeatedly)

eg: continual knocks on the door    反复的敲门声

continuous:  连续性的=  unbroken(lack of interruption)

eg: a continuous line  一漫长不间歇的线

     continuous pain / headache  持续的痛/头痛

(3)continuous 只所以来代表未鸣金收兵的动作。

eg:  There was continuous fighting on the frontier all day yesterday.

  昨天一整天,边境上征战没有停。

 continual经常用来靠经常还的动作(包括要人口不快的动作)。常译为“不断的”、“连续的”,即认为没有止境。

eg: I can’t work with these continual interruptions.  
 这样持续地打搅,我无能为力工作。

words or behaviour.奉承表不充满

  1. perpetual  英 [pəˈpetʃuəl]  美 [pərˈpetʃuəl]

例:He is ambitious and susceptible to flattery.

adj.永久的; 不断的; 无期限的; 四季开花的;

比较permanent与perpetual

permanent  永久不变的,如”永久的”住宅、地址或事等。

eg:  permanent tooth   成人齿(恒牙)

     permanent domicile  固定户籍

     permanent assets    固定资产

 perpetual
指保持永久不变,没有刹车的行事,永无止境地频频下去或老是不断出现的物或者气象。

eg:  perpetual lessee   永久承租

     a perpetual rose    四季开花的蔷薇

     a perpetual calender  万年历

外雄心勃勃,而且那个爱听恭维话。

  1. feast  英[fi:st]  美[fist]

perfect英[ˈpɜ:fɪkt; (for v.)

  n. 宴会; 盛会; 宗教节日; 使人口快乐的东西(或走);

  vi. 大吃大喝,享用美味; 参加宴会;

  vt. 款待(某人),宴请(某人);

This new series promises afeastof special effects and set
designs;)

部新的系列剧将会是同等街特效及舞美的国宴。

pəˈfekt]美[ˈpɝfɪkt; (for v.) pɝˈfɛkt]

0818  晚练:A fall into the pit, a gain in your wit.

adj.完美的;最好的;精通的

参照翻译:吃一堑长一智。

vt.使完美;使熟练

  1. fall into  分成; 堕入; 掉进,陷入; 陷于;

n.完成式

eg: Keep your options open and everything willfall
intoplace.;)

让协调留给起选择的后路,一切将会晤水至渠道成

manipulative英[mə’nɪpjʊlətɪv]美[mə’nɪpjəletɪv]

  1. pit 英 [pɪt]   美 [pɪt]

adj.巧妙处理的;操纵的,用手控制的

n. 井;煤矿; 麻子;(赛车道外的) 修理加油站;

vt. 使产生麻子; 使有凹陷;

vi. 凹陷;起凹点;

eg: You will bepittedagainst people who are every bit as good as you
are;)

而拿与与汝势均力敌的挑战者展开竞争。

1.ADJ If you describe someone as

  1. wit  英[wɪt]   美 [wɪt]
    )

manipulative, you disapprove of them because they skilfully force or
persuade

n. 智力,风趣,才思,头脑

v. (wist ) 〔古语〕知道

eg: Animal Farm was one of Orwell’s finest works, full of wit and
fantasy and admirably written.

《动物公园》是奥威尔最好之创作,充满了智和反讽。

people to act in the way that they want.操纵别人的发明不洋溢

0819 早练:A guest should suit the convenience of the host.

例:He described Mr. Long as cold, calculating, and manipulative.

参照翻译:客随主便。

外把朗先生描述为冷漠、有心计和善于操纵别人。

0819 晚练:A letter from home is a priceless treasure.

inbox英[‘ɪnbɒks]美[‘ɪnbɑks]

参考翻译:家书抵万金。

n.收件箱

0820  练习:He is not fit to command others that cannot command himself.

收文篮

参照翻译:正人先正己

1.N-COUNT An inbox is a shallow container

彩蛋不是阿银~

used in offices to put letters and documents in before they are dealt
with. (办公室里存放待处理的来信及文件等之)收文篮

大神解答时刻

shallow英[‘ʃæləʊ]美[‘ʃælo]

  1. 叩问如下怎么翻译比较理想?

adj.浅的;肤浅的

旅客们,你们好,10沾30分初始为首都,天津,上海动向的班车马上开检票了,请以好你的身上物品及28哀号检查票口,依次排队等候检票.

n. [地理]浅滩

夏神解答:

Dear passengers, please pay attention!

The train leaving for Beijing,Tianjing& Shanghai at 10:30 is about to
check in.Please wait in line at the  28th ticket gate/barrier with all
your belongings.

貌似景象下是预先报由XX开于Xx第多少次列车,即将进站,提醒检票。再报,已经到站,停靠几分钟。或者报将告一段落检票,即将出发。再次提醒尽快检票。最后是报离站出发。

vt.使变浅

  1. 问 “谁吗赢不了之神州足球队和哪个呢赢不了底炎黄乒乓球队” 该如何翻译?

vi.变浅

梧桐断角解答:

Chinese table tennis is second to none, on the contrast, its football
is last to none.

2.N-COUNT On a computer, your inbox is the

若看马上是彩蛋? 其实并无是~

part of your mailbox which stores e-mails that have arrived for you.
(电子邮箱中的)收件箱

彩蛋是 翻译群即将上500~贝神要开唱歌了~~~

singularly [‘sɪŋɡjəlɚli]

adv.异常地;非常地;令人束手无策掌握地

加油~

singular[‘siŋɡjulə]

那,我们下旬见喽~

adj.

1.特出的,非凡的,突出的

2.奇怪的,奇特的,异常的

3.独一无二底,惟一的;罕见的

4.单独的,独自的

5.[废语]个人的,私人的

6.[废语]单身的

7.【逻辑学】单称的;单独的

8.【语法学】单数的;与单数形式相一致的

9.【数学】奇的,奇异的

10.(矩阵)退化的

11.(线性变换)奇异之

n.

1.【逻辑学】单称命题;个别(事物)

2.【语法学】单数;单数形式;单数词(或词组)

ungratified美[ʌn’grætə,faɪd]

adj.不满足的

gratify英[‘grætɪfaɪ]美[‘grætə’fai]

vt.使满足;使满意,使高兴

attest英[ə’test]美[ə’tɛst]

vt.证明;证实;为…作证

vi.证明;作证

vague英[veɪg]美[veɡ]

adj.模糊的;含糊的;不明明的;暧昧的

fiend英[fiːnd]美[find]

n.魔鬼;能手;成癖者

1.N-COUNT If you describe someone as a

fiend, you mean that they are extremely wicked or cruel.恶魔

2.N-COUNT Fiend can be used after a noun to

refer to a person who is very interested in the thing mentioned, and
enjoys

having a lot of it or doing it often.对…有爱好的总人口;着魔者

sign off停止活动;停止广播

1.V to announce the end of a radio or

television programme, esp at the end of a day宣布终止广播

rattle英[‘ræt(ə)l]美[‘rætl]

vt.使来咯咯声;喋喋不休;使慌乱,使惊慌

vi.喋喋不休地出口;发出卡嗒卡嗒声

n.喋喋不休的口;吓吱声,格格声

1.V-T/V-I When something rattles or when

you rattle it, it makes short, sharp, knocking sounds because it is
being

shaken or it keeps hitting against something
hard.使发出嘎嘎声;发出嘎嘎声

2.N-COUNT Rattle is also a noun.嘎嘎声

3.N-COUNT A rattle is a baby’s toy with

small, loose objects inside which make a noise when the baby shakes
it.拨浪鼓

4.V-T If something or someone rattles you,

they make you nervous.使紧张

5.ADJ紧张的rattled

例:He swore in Spanish, an indication that he was rattled.

他为此西班牙语宣誓,这表明他老忐忑。

scorch英[skɔːtʃ]美[skɔrtʃ]

vt.烧焦;使枯萎;挖苦

vi.烧焦;枯萎

n.烧焦;焦痕

1.V-T To scorch something means to burn it

slightly.烧焦

2.ADJ烧焦的scorched

例:…scorched black earth.

…烧焦的黑土。

3.V-T/V-I If something scorches or is

scorched, it becomes marked or changes colour because it is affected by
too

much heat or by a chemical.使枯萎;变枯萎

scorching英[‘skɔːtʃɪŋ]美[‘skɔrtʃɪŋ]

adj. 灼热的;激烈的;讽刺的;过早硫化的

v. 把…烧焦;严厉批评;切割;过早硫化(scorch的ing形式)

wit英[wɪt]美[wɪt]

n.智慧;才智;智力

1.N-UNCOUNT Wit is the ability to use words

or ideas in an amusing, clever, and imaginative way.风趣;机智

2.N-SING If you say that someone has the

wit to do something, you mean that they have the intelligence and
understanding

to make the right decision or take the right action in a particular
situation.才智

3.N-PLURAL You can refer to your ability to

think quickly and effectively in a difficult situation as your wits.机智

4.N-PLURAL You can use wits in expressions

such as frighten someone out of their wits and scare the wits out of
someone to

emphasize that a person or thing worries or frightens someone very
much.神志强调

5.ADV that is to say; namely (used to

introduce statements, as in legal documents)即;也就是说

mother wit n.天生的灵性

at one’s wit’s end不知所措;智穷力竭

indifferently [in’difərəntli]

adv.冷淡地;漠不关注地;平庸地;相当差地

comply英[kəm’plaɪ]美[kəm’plaɪ]

vi.遵守;顺从,遵从;答应

1.V-I If someone or something complies with

an order or set of rules, they do what is required or expected.遵从

comply with照做,遵守

相关文章